マーラー:リュッケルト歌曲集 より "Ich bin der Welt abhanden gekommen"

オットー・クレンペラー Otto Klemperer
Philharmonia Orchestra
メゾソプラノ: クリスタ・ルートヴィヒ Christa Ludwig
Studio recording, London, 17 & 18.III.1964

『リュッケルト歌曲集』(独語:Ruckert-Lieder )は、グスタフ・マーラーが1901年から翌1902年にかけて完成させた連作歌曲集の呼称。より正しくは『フリードリヒ・リュッケルトによる5つの歌曲』(Funf Lieder nach Ruckert )という。ピアノ伴奏版とオーケストラ伴奏版の2種類が存在するが、マーラー自身がオーケストレーションしたのは5曲中4曲のみで、「美しさゆえに愛するのなら」のオーケストレーションはマーラーによるものではない。

初版は1905年。初版では、後に連作歌曲集『少年の魔法の角笛』に挿入された「少年鼓手」(Der Tamboursg'sell )と「死んだ少年鼓手」(Revelge )の2曲を含み、『7つの最後の歌』(Sieben Lieder aus letzter Zeit )と呼ばれていたが、実際には「最後の歌」でもなく現在の演奏会では完全に切り離して「リュッケルト歌曲集」だけ演奏されることの方が圧倒的に多い。

以下の楽曲から構成されているが、曲の順序について指定はないため、この順番で演奏されるとは限らない。
1.私の歌を覗き見しないで Blicke mir nicht in die Lieder! (1901年6月14日)
2.私は仄かな香りを吸い込んだ Ich atmet' einen linden Duft (1901年7月)
3.私はこの世に捨てられて Ich bin der Welt abhanden gekommen (1901年8月16日)
4.真夜中に Um Mitternacht (1901年夏)
5.美しさゆえに愛するのなら Liebst du um Schonheit (1902年8月)

Ich bin der Welt abhanden gekommen,
Mit der ich sonst viele Zeit verdorben,
Sie hat so lange nichts von mir vernommen,
Sie mag wohl glauben, ich sei gestorben!

 
Es ist mir auch gar nichts daran gelegen,
Ob sie mich fur gestorben halt,
Ich kann auch gar nichts sagen dagegen,
Denn wirklich bin ich gestorben der Welt.

 
Ich bin gestorben dem Weltgetummel,
Und ruh' in einem stillen Gebiet!
Ich leb' allein in meinem Himmel,
In meinem Lieben, in meinem Lied!

 
Friedrich Ruckert (1788-1866)

wikipedia

inserted by FC2 system