シューベルト:歌曲集「冬の旅」"Winterreise" 第7曲 川の上にて

バリトン:ハンス・ホッター Hans Hotter
ピアノ:ジェラルド ムーア Gerald Moore

7. 川の上で Auf dem Flusse
凍った小川に、恋人の名前と出会った日付と別れた日付を刻む。孤独な作業をしながらも、この川の下を激しく流れる水のように、自分の心は燃えている。

Der du so lustig rauschtest,
Du heller, wilder Flus,
Wie still bist du geworden,
Gibst keinen Scheidegrus.
 
Mit harter, starrer Rinde
Hast du dich uberdeckt,
Liegst kalt und unbeweglich
Im Sande ausgestreckt.
 
In deine Decke grab' ich
Mit einem spitzen Stein
Den Namen meiner Liebsten
Und Stund' und Tag hinein:
 
Den Tag des ersten Gruses,
Den Tag, an dem ich ging;
Um Nam' und Zahlen windet
Sich ein zerbroch'ner Ring.
 
Mein Herz, in diesem Bache
Erkennst du nun dein Bild ?
Ob's unter seiner Rinde
Wohl auch so reisend schwillt ?

inserted by FC2 system