ドニゼッティ:オペラ「愛の妙薬」より「人知れぬ涙 」"Una furtiva lagrima"

テノール: ルチアーノ・パヴァロッティ Luciano Pavarotti

「人知れぬ涙」(伊: Una furtiva lagrima)は、ガエターノ・ドニゼッティ作曲のオペラ『愛の妙薬』の中でネモリーノ(テノール)によって歌われるアリアである。

第2幕第8場で、テノーレ・レッジェーロの持役である素朴な農民の若者ネモリーノが歌う。村の娘アディーナの流した涙から自分が好かれていることを悟ったネモリーノの喜びが歌われていれる。ラルゲット 変ロ短調→変ロ長調 6/8拍子。

Una furtiva lagrima
negli occhi suoi spunto:
Quelle festose giovani
invidiar sembro.
Che piu cercando io vo?
M'ama! Si, m'ama, lo vedo. Lo vedo.
Un solo instante i palpiti
del suo bel cor sentir!
I miei sospir, confondere
per poco a' suoi sospir!
I palpiti, i palpiti sentir,
confondere i miei coi suoi sospir...
Cielo! Si puo morir!
Di piu non chiedo, non chiedo.
Ah, cielo! Si puo! Si, puo morir!
Di piu non chiedo, non chiedo.
Si puo morire! Si puo morir d'amor.
ひそかな涙が
あの女(ひと)の眼に浮かんだ
彼女は賑やかな娘たちを
羨んでいるようだった。
僕はこれ以上何を求めよう。
あの女は僕を愛しているのだ。
彼女の心のときめきを
一時でも感じることができたなら
僕の溜め息と
彼女の溜め息が混ぜ合うなら
心のときめきを感じることができたなら
僕の溜め息と彼女の溜め息が混ぜ合うことができるなら
ああ、死んでもいい
それ以上なにをもとめようか!
ああ、死んでもいい
それ以上なにをもとめようか!
ああ、死んでもいい!愛のために死んでもいい

ドニゼッティ:人知れぬ涙

inserted by FC2 system