ナポリ民謡:帰れソレントへ Torna a Surriento

テノール:ルチアーノ・パヴァロッティ Luciano Pavarotti

「帰れソレントへ」(ナポリ語: Torna a Surriento)は、イタリアのソレントに捧げられた代表的なナポリ民謡(カンツォーネ)の1つである。

この曲は1902年9月15日にソレントを訪れた、時の首相ジュゼッペ・ザナルデッリのために作曲された。市長は賓客のための曲を、ジャンバッティスタ・デ・クルティス(作詞)とエルネスト・デ・クルティス(作曲)の兄弟に要請した。後の1960年にエルヴィス・プレスリーが「サレンダー」と言うタイトルで英詞で歌ってアメリカでもNo.1を獲得するヒットとなった。
なお、「帰れソレントへ」の和訳は何種類かあり、徳永政太郎、芙龍明子などによって日本語に訳詞されているほか、訳者不明の和訳もある。

曲は一貫してホ調である。開始と終止においてはホ短調であるが、リフレインの途中に、曇天の中の晴れ間のようにホ長調に転ずる箇所が二つある。
4分の3拍子。序奏には最後の節(ナポリ語: "Ma nun me lassa,/Nun darme stu turmiento!/Torna a Surriento,/Famme campa!" イタリア語: "Ma non mi lasciare,/Non darmi questo tormento!/Torna a Sorrento,/Fammi vivere!")(E-F♯-D♯-C♯-E、D♯-E-F♯-D♯-C♯-B-B~)の部分の旋律が用いられる。

歌詞はナポリ語であり、イタリアオペラなどで聞かれる標準イタリア語とは多少異なる。
三大テノールやルチアーノ・パヴァロッティのコンサートではよく歌われた(コンサートの最後やアンコールが多かった)。

Wikipedia

inserted by FC2 system