勝利を我等に "We shall overcome"

歌: ジョーン・バエズ Joan Baez
BBC Television Theatre, London - June 5, 1965

勝利を我等に(英語: We Shall Overcome、直訳では「我らは打ち勝つ」)は、アメリカ合衆国のプロテストソングである。

原曲は、黒人のメソジスト牧師でゴスペル音楽作曲家チャールズ・ティンドリー(en:Charles Albert Tindley、1851年-1933年)が1901年に発表した霊歌「アイル・オーバーカム・サムデー」("I'll Overcome Someday")。
1960年代にアフリカ系アメリカ人公民権運動が高まる中フォークシンガーピート・シーガーが広め、運動を象徴する歌にした。

ジョーン・バエズ、上條恒彦、小室等、高石ともやらによる録音がある。反戦運動・平和運動や社会運動、うたごえ運動・歌声喫茶でも広く歌われてきた。賛美歌『勝利を望み』にもなっている

Wikipedia

We shall overcome
We shall overcome
We shall overcome someday
Oh deep in my heart
I do believe
We shall overcome someday

We shall hand in hand
We shall hand in hand
We shall hand in hand someday
We shall all be free
We shall all be free
We shall all be free someday
We are not afraid
We are not afraid
We are not afraid today

We are not alone
We are not alone
We are not alone today

The whole wide world around
The whole wide world around
The whole wide world around someday

We shall overcome
We shall overcome
We shall overcome someday
Oh deep in my heart
I do believe
We shall overcome someday
inserted by FC2 system