ヘンデル:オラトリオ 「メサイア」"Messiah" HWV 56

指揮: ジェフリー・トーマス Jeffrey Thomas
AMERICAN BACH SOLOISTS ・ AMERICAN BACH CHOIR
Mary Wilson, soprano | Eric Jurenas, countertenor
Kyle Stegall, tenor | Jesse Blumberg, baritone
Filmed in San Francisco's Grace Cathedral

Hallelujah Chorus

PART ONE (0:01:30)
0:01:31 SINFONY
SCENE I
0:05:05 Recitative, accompanied - Tenor - Comfort ye, my people
0:08:06 Aria - Tenor - Ev’ry Valley shall be exalted
0:11:29 Chorus - And the Glory of the Lord shall be revealed

SCENE II
0:14:26 Recitative, accompanied - Bass - Thus saith the Lord of Hosts
0:15:45 Aria - Alto - But who may abide the Day of his coming?
0:19:45 Chorus - And he shall purify the Sons of Levi

SCENE III
0:22:26 Recitative - Alto - Behold, a Virgin shall conceive
0:22:53 Aria - Alto & Chorus - O thou that tellest good Tidings to Zion
0:28:11 Recitative, accompanied - Bass - For behold, Darkness shall cover the Earth
0:29:56 Aria - Bass - The People that walked in Darkness have seen a great Light
0:33:21 Chorus - For unto us a Child is born

SCENE IV
0:37:26 Pifa (“Pastoral Symphony”)
0:38:25 Recitative - Soprano - There were Shepherds abiding in the Field
0:38:39 Arioso - Soprano - And lo, the Angel of the Lord came upon them
0:38:59 Recitative - Soprano - And the Angel said unto them, Fear not
0:39:45 Recitative, accompanied - Soprano - And suddenly there was with the Angel a Multitude of the heav’nly Host
0:40:03 Chorus - Glory to God in the Highest

SCENE V
0:42:19 Aria - Soprano - Rejoice greatly, O Daughter of Sion
0:47:12 Recitative - Alto - Then shall the Eyes of the Blind be open’d
0:47:48 Duet ? Alto & Soprano - He shall feed his Flock like a shepherd
0:53:32 Chorus - His Yoke is easy, his Burthen is light

PART TWO (0:55:46)
SCENE I
0:55:55 Chorus - Behold the Lamb of God
0:59:01 Aria - Alto - He was despised and rejected of Men
1:09:17 Chorus - Surely he hath borne our Griefs
1:10:58 Chorus - And with His Stripes we are healed
1:12:48 Chorus - All we, like Sheep, have gone astray
1:16:31 Recitative, accompanied - Tenor - All they that see him laugh him to scorn
1:17:14 Chorus - He trusted in God
1:19:28 Recitative, accompanied - Tenor - Thy Rebuke hath broken his Heart
1:21:23 Aria - Tenor - Behold, and see

SCENE II
1:22:51 Recitative, accompanied - Soprano - He was cut off out of the Land of the Living
1:23:13 Aria - Soprano - But Thou didst not leave his Soul in Hell

SCENE III
1:25:59 Chorus - Lift up your Heads

SCENE IV
1:28:56 Recitative - Tenor - Unto which of the Angels said He at any time
1:29:13 Chorus - Let all the Angels of God worship Him

SCENE V
1:30:49 Aria - Alto - Thou art gone up on High
1:33:52 Chorus - The Lord gave the Word
1:35:03 Aria - Soprano - How beautiful are the Feet of them that preach the gospel of peace
1:37:26 Chorus - Their Sound is gone out into all Lands

SCENE VI
1:38:53 Aria - Bass - Why do the Nations so furiously rage together?
1:40:18 Chorus - Let us break their Bonds asunder

SCENE VII
1:42:12 Recitative - Tenor - He that dwelleth in Heaven shall laugh them to scorn
1:42:27 Aria - Tenor - Thou shalt break them with a Rod of Iron
1:44:33 Chorus - Hallelujah!

PART THREE (1:48:11)
SCENE I
1:48:23 Aria - Soprano - I know that my Redeemer liveth
1:55:27 Chorus - Since by Man came Death, by Man came also the Resurrection of the Dead

SCENE II
1:57:25 Recitative, accompanied - Bass - Behold, I tell you a Mystery
1:57:59 Aria - Bass - The trumpet shall sound

SCENE III
2:06:40 Recitative - Alto - Then shall be brought to pass the Saying that is written
2:07:00 Duet - Alto and Tenor - O Death, where is thy Sting?
2:08:08 Chorus - But Thanks be to God
2:10:50 Aria - Alto - If God is for us, who can be against us?

SCENE IV
2:15:21 Chorus - Worthy is the Lamb that was slain
2:18:39 Chorus - Amen.

題は「メシア」(救世主)の英語読みに由来。聖書から歌詞を取り、イエス・キリストの生涯を題材とした独唱曲・重唱曲・合唱曲で構成されている。ただし、聖書でイエスの生涯を直接描いている福音書から採用されているテキストは少なく、むしろイザヤ書などの預言書に描かれている救世主についての預言を通して、間接的に救世主たるイエスを浮き彫りにする手法が採られている。
歌詞は欽定訳聖書と『英国国教会祈祷書』 (The Book of Common Prayer, 1662) の詩編から採られており、全て英語である。管弦楽の伴奏で合唱・独唱が繰り返される形式を主とし、管弦楽のみのシンフォニアや、通奏低音のみの伴奏によるレチタティーヴォも含む。演奏時間は2時間半前後。初演は、1742年4月13日、アイルランドのダブリン。その後、ヘンデルの生前何度にも亘って改訂・再演され、現在用いられる楽譜にもいくつかの版がある。後世の編曲の中では、モーツァルトによる編曲(ドイツ語テキストを使用)が最もよく知られている。
バッハのマタイ受難曲、ヨハネ受難曲と並ぶ、よく知られた宗教的作品である。バロック音楽、宗教音楽、声楽曲といったジャンルの中で常に上位に位置付けられる。合唱の効果も秀逸で、第2部最終曲の「ハレルヤ (Hallelujah)」(通称「ハレルヤコーラス」)は特に有名である。1743年、初めてロンドンで演奏された際、国王ジョージ2世が、「ハレルヤ」の途中に起立し、後に観客総立ち(スタンディングオベーション)になったという逸話がある(現在では、史実ではないと考えられている)。これは、かつて英国で全知全能の神を讃える歌が演奏される際には起立する習慣があったことによる。日本のコンサートにおいて聴衆が「ハレルヤ」で立ち上がるのは、この逸話に端を発している。また「ハレルヤ」は、日本の中学校において合唱コンクールや卒業式などで歌われることが多い。

構成はまず3部に分けられ、さらに、それぞれの部が何曲かに分けられる場合が多い。ただし、ヘンデル自身が番号を付けて分けたわけではなく、統一された番号の付け方がある訳ではない。

inserted by FC2 system