J.S.バッハ:マタイ受難曲 第38曲 Petrus aber sas drausen - 第39曲 Arie - Erbarme dich
指揮・オルガン:アーポ・ハッキネン Aapo Hakkinen
Audi Jugendchorakademie | Helsinki Baroque Orchestra
デイヴィッド・D・Q・リー David DQ Lee, countertenor
Musiikkitalo Helsinki, 12.4.2019
第38曲 レチタティーヴォ
- 福音史家 Evangelist:
- ペトロは外にいて中庭に座っていた。
そこへ一人の女中が近寄って言った。
- 女中1:
- あなたもガリラヤのイエスと一緒にいたでしょう。
ペトロは皆の前でそれを打ち消して言った。
- ペトロ:
- 何のことを言っているのか、わからない。
ペトロが門の方に行くと、ほかの女中は彼に目を留め、居合わせた人々に言った。
- 女中2:
- この人はナザレのイエスと一緒にいましたよ。
そこで、ペテロは再び誓って打ち消した。
- ペテロ:
- そんな人は知らない。
しばらくして、そこにいた人々が近寄ってきてペトロに言った。
- 合唱:
- 確かに、お前もあの連中の仲間だ。言葉遣いでそれがわかる。
そこで、ペトロは呪いの言葉さえ口にしながら誓い始めた。
- ペテロ:
- そんな人のことは知らない。
すとすぐ、鶏が鳴いた。
- 福音史家:
- ペトロは、「鶏が鳴く前に、あなたは三度わたしを知らないと言うだろう」
と言われたイエスの言葉を思い出した。
そして外に出て、激しく泣いた。
第39曲 アリア(アルト)
Erbarme dich, mein Gott,
un meiner Zahren willen !
憐れんでください、私の神よ!
私の涙ゆえに、
Schaue hier.
Herz und Auge weint vor dir bitterlich.
私をご覧ください
心も目もあなたの御前に激しく泣いています。
日本語訳歌詞:國井健宏